来源:齐鲁网
2019-11-06 16:00:11
文/王斐然
今天,陕西安康的一则《养犬通告》上了热搜。原因也很奇葩:在不足450个字的正文里,竟然被指出现20处错别字、表述不通顺等错误。
“犬只”写成“犬值”,“饲养犬只”写成“思想全职”等。对此,安康市汉滨区政府办公室工作人员回应称:可能是街道办工作人员在进行PDF转文字时出现了错误,目前事件仍在调查中。
如果说这20多处错别字让我们看到了相关人员对工作的“疏忽”,那么这个回应中更满满的都是对公众的“糊弄”:PDF转文字,是如何转出“拼写错误”的?
据了解,发布在官网上的《通告》中并没有这些错误,那为什么张贴出来之后,却错误履出?
从政府通告,到马拉松奖牌,错别字频出的新闻屡见报端。如果追查下去,其结果大概都是通告的制作公司工作人员打印错误或者没有校对。
若真如此,制作公司自然难辞其咎,但是,笔者不禁想问:在通告制作出来以后,为什么就没有人再读一遍?通告出了错,委托制作的工作人员就完全没有责任吗?像这样连篇累牍的错字,如果出现在媒体报道或者企业文案中,恐怕堪称“事故”了,可为什么偏偏在最具有公信力的通告中,却屡屡出现?
早在上世纪50年代,就曾经上演过一个名为《买猴》的经典相声,讲的是一个名叫“马大哈”的工人,写了个公告,本来要“到东北角买猴牌肥皂五十箱”,结果由于心不在焉,错写成了“到东北买猴儿五十个”,马大哈的领导们也是同样心不在焉,大笔一挥给批准了,于是整个公司的同事们纷纷按照这个指令去执行任务,闹出了一大堆笑话。
故事诙谐幽默,背后却发人深省。半个世纪过去了,通告上的错字,仍然累说累犯,尤其是当其出现在政府通告里,轻则直接影响的是政府的形象和通告公信力,重则直接影响对政令的理解和执行。错字虽小,背后的问题却不小——在语言文字上的“责任缺失”,也是一种“懒政”。
建行特约齐鲁时评,欢迎投稿!
投稿邮箱:qilushiping@iqilu.com;网上投稿;请关注齐鲁时评官方微博。